Soba et ramen : entre les deux, la langue japonaise cache de sombres secrets

Soba et ramen : entre les deux, la langue japonaise cache de sombres secrets

Chers amateurs de cuisine japonaise,

Que préférez-vous : les nouilles soba ou les ramen ? Connaissez-vous la différence entre les deux ?

Il existe un « sombre secret » entre les mots japonais soba et ramen, qui peut facilement prêter à confusion pour les étrangers. Si vous voulez déguster ces plats comme il se doit, il est important de bien comprendre leur différence.


Différences de base entre soba et ramen

Les nouilles soba sont à base de farine de sarrasin. Parfois, on y ajoute de la farine de blé pour les rendre plus faciles à manger, mais leur base reste le sarrasin. Enfin, les nouilles sont coupées au couteau.

Les ramen, quant à eux, sont un plat d’origine chinoise et utilisent de la farine de blé. La pâte est étirée puis affinée. À l’origine, ce sont donc des aliments totalement différents… mais il existe malgré tout un « sombre secret ».


Et les yakisoba, alors ?

Peut-être connaissez-vous ce plat très populaire à l’étranger. Les nouilles sont sautées sur une plaque chaude avec différents ingrédients, puis assaisonnées avec une sauce.

On appelle cela yakisoba, mais en réalité, les nouilles utilisées sont des ramen. Vous commencez à voir le « sombre secret », n’est-ce pas ?

Le “mazesoba” (soba mélangé)

Comme mentionné au début, il s’agit en fait d’un type de ramen. Ce plat ne contient pas de soupe : les ingrédients et la sauce sont mélangés directement avec les nouilles.

C’est donc du ramen… mais on l’appelle mazesoba.


Le terme “chuka soba” (nouilles chinoises), source de confusion

L’origine de cette confusion vient du terme chuka soba. Au Japon, les ramen étaient autrefois appelés chuka soba ou shina soba. Cela signifie littéralement « nouilles de sarrasin chinoises », même si, en réalité, elles sont faites à base de blé.

Comme ces nouilles étaient sautées, on les appelait yaki-chuka-soba, abrégé ensuite en yakisoba.

Le mazesoba est un plat plus récent et aurait logiquement dû s’appeler mazeramen, mais l’usage a préféré le terme mazesoba, probablement pour des raisons de sonorité.


À titre de comparaison, les udon et les spaghetti se sont répandus sans changer de nom. Pour une raison quelconque, seul le ramen a été « victime » de cette confusion.

Quoi qu’il en soit, si un restaurant ou un produit indique « ramen », il s’agit à 100 % de ramen. En revanche, si vous voyez « soba », soyez prudent.

Il est d’ailleurs curieux que les udon et les sōmen, qui sont eux aussi des types de nouilles, ne soient pas appelés « soba ».

ABE KENGO

See more:
>